O Ivetando Moda disponibiliza aqui, com exclusividade, a tradução de uma canção de Ivete Sangalo pra Ivete Franjinha nenhuma botar defeito.
Solta o som, mijei!
segunda-feira, 6 de outubro de 2008
Neto Hall Colei
Assinar:
Postar comentários (Atom)
O Ivetando Moda disponibiliza aqui, com exclusividade, a tradução de uma canção de Ivete Sangalo pra Ivete Franjinha nenhuma botar defeito.
Solta o som, mijei!
2007 Diseño original por Free CSS Templates | Adaptación a Blogger por Blog and Web
13 pode vir, pode chegar:
ES - PE - TA - CU - LARRR !!!!
SEN - SA - CIO - NAL !!!!
A - DO - REI !!!!!
hahahaha
Adorei a versão!
Oh, yeah!
It was really great!
Wonderful!
só vc lero pra ter uam exclusividade dessas! AMEI essa versão, diria q mto melhor q a originall!!
(solo de xilofone)
Plim! plim! plim!
(solo de violino)
uin! uin! pam! pam!
kkkkkkkkkkkkk
'Cante sim e livre...
por II-Vee-TEE!!
Perfect!!Love Neto Hall Colei!!
Vc sabe mt inglês!!! Vou te indicar pra ser a guia/tradutora dos fãs de Ivete na gravação no DVD em NY e por t indicar vc me leva junto... Falo tão bem qto vc!!!! Tradução simultânea, sem Lero lero, digo com vc Lero Lero!!!
Amei!!!! kkkkkkkk
oeueoieoiueoiue
mto massaaa!
essa tradução fico MARA!
nem ivete franjinha faria melhooor!
;p
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
miacabo poxaaa
muito massa kkkkk
Adorei
Muito bom !!!!
Parabéns Lero,Lero,tradução e imagens perfeitas principalmente aquela parte:
"Casa dessa mãe rouca
e essas pedras
I M I T E "
(ñ sei pq mas a imagem ficou tão bem com essa frase)
KKKkKkKkKKkKkkKkkKk
Bjus pra " Tia I-VE-TE! "
RsRsRsRsRs
e pra vc tbm Lero Lero
Ôxe!...só podia ser coisa do blog da Lero Lero!kkkkkkkkkkkkkkkk...
kkkkkkkkkkkkkkkkk
tradução ótema!
Lero-Lero, o cd infantil tbm merce uma postagem, hein? rs
Lero Lero você está de parabénssssssss...
Que criatividade é essa...
Tava querendo essa tradução há anos, só você pra conseguir isso... hehehehheehe
Postar um comentário